Spanisch-Fachübersetzungen für die Marketingkommunikation

Die Übersetzung von Werbetexten erfordert Transkreation – und das kann deutlich mehr Zeit und Aufwand mit sich bringen als andere Textsorten. Eine Botschaft zu übersetzen bedeutet häufig zugleich, sie auch in eine andere Kultur zu übertragen. Der kreative und einfühlsame Stil des Ausgangstextes muss dem angepasst werden, was die Zielkultur als kreativ und einfühlsam empfindet.*

In der B2B oder B2C-Kommunikation achte ich besonders darauf, die beabsichtigte Wirkung der Ausgangsbotschaft zu übertragen und sie auf das spanischsprachige Zielpublikum abzustimmen. Ob Broschüren, Flyer, Pressemitteilungen, Newsletter, Social-Media-Content, Präsentationen, Werbetexte, Lokalisierung von Produktwebseiten u. v. m. – Ihre Texte sind bei mir in guten Händen!

Berufliche Highlights:

  • Marketing-Übersetzungen, u. a. für die Bereiche Automobil, Reifen, Batterien, Lebensmittel und Getränke, Finanzen, Cloud-Lösungen, Schulausrüstung, Standortförderung, Sport sowie für die Reisebranche.
  • Auszug aus dem Endkundenportfolio: Nissan, Volkswagen, Michelin (aus dem Englischen), Energizer, Jägermeister, Associated British Foods, NN Investment Partners, WeTransfer, Smiggle, IHK Nürnberg, Invest in Hessen und ein führendes Sportwetten-Portal.
  • Vertraut mit Begriffen aus der Website-Lokalisierung wie SEO, html-Tags, Platzhalter, Zeichenbeschränkungen und Keywords.

Als Unternehmen investieren Sie kostbare Ressourcen, um Produkte und Dienstleistungen im heimischen Absatzgebiet zu vermarkten. Eine vergleichbare Energie muss auch in die Kommunikation im Ausland einfließen. Dank langjähriger Erfahrung und solider Ausbildung fertige ich zielgenaue spanische Übersetzungen für Ihre Marketingkommunikation an. Damit Mehrwert und Kundennutzen Ihrer Produkte oder Dienstleistungen im Mittelpunkt stehen.

*Bearbeitet nach Ira Torresi, Translating Promotional and Advertising Texts, 2010