Spanisch-Fachübersetzungen für das Bildungswesen

Bildung ist die mächtigste Waffe, die man nutzen kann, um die Welt zu verändern.*

Vor Beginn meiner Vollzeittätigkeit als freiberuflicher Übersetzer für Spanisch arbeitete ich 20 Jahre lang in verschiedenen Abteilungen zweier Universitäten in Spanien, unter anderem als Auslandsbeauftragter.

Dieses bildungssprachliche Wissen habe ich dann in Übersetzungsprojekten für Bildungs- und Forschungsinstitute wie Alpadia Language Schools, GESIS, Study in New South Wales, Sydney City University of Technology, Kaplan Business School und University of Melbourne Engineering School erfolgreich angewendet.

Zu folgenden Themen aus dem Bildungswesen biete ich Fachübersetzungen ins Spanische an:

  • Hochschulmarketing
  • Rekrutierung von Studierenden
  • Informationen zu Sprachkursen
  • institutionelle Auftritte
  • Beschreibungen von Studienprogrammen
  • Online-Inhalte für Studierende oder Interessengruppen
  • Prüfungsordnungen
  • Dokumente für Austausch- bzw. Gaststudierende
  • u. v. m.

Um als deutschsprachige Bildungseinrichtung Ihre Sichtbarkeit im Ausland zu erhöhen, muss die fremdsprachliche Kommunikation genauso gut bei der Zielgruppe ankommen wie der deutsche Text. Und genau dabei unterstütze ich Sie als erfahrener Übersetzer mit beruflichem Hintergrund im Bildungswesen und solider Qualifizierung. Das Ergebnis: spanische Übersetzungen im Bereich Bildung mit sachkundiger Expertise.

*Nelson Mandela, ehemaliger Präsident von Südafrika, Friedensnobelpreisträger 1993